Tłumaczenie "что был" na Polski


Jak używać "что был" w zdaniach:

Печальная правда в том, что был другой взрыв в Атланте.
/Smutna prawda jest taka, /że była kolejna eksplozja w Atlancie.
Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.
A to mówił, nie iżby miał pieczą o ubogich, ale iż był złodziejem, i mieszek miał, a cokolwiek włożono, nosił.
Он же, услышав сие, опечалился, потому что был очень богат.
A on usłyszawszy to, bardzo się zasmucił; bo był nader bogaty.
Важным пунктом обвинения был тот факт, что мальчик не помнил названия фильмов и имен актеров, хотя утверждал, что был в кино.
Ważnym argumentem oskarżyciela był fakt, że w kilka godzin po morderstwie chłopak nie pamiętał tytułu filmu ani nazwisk aktorów. Pan wspomniał o tym kilka razy.
Я был избран, потому что был самым храбрым из братьев.
Zostałem wybrany jako najdzielniejszy i najbardziej godny.
Возможно, я не смог бы отправить ее в лучшую школу, но, спорю, что был бы хорошим отцом.
Może nie byłoby mnie stać na dobrą szkołę publiczną dla niej ale na bank byłbym świetnym ojcem.
Дайте мне список всего, что был поражено при уничтожении звезды
Pokaż listę wszystkiego na co miało wpływ zniszczenie gwiazdy.
Только тот, что был на виду.
Tylko to, co chciał, żebym znalazł.
Я знаю, что был жесток к тебе, но только так закаляется сталь.
Wiem, że surowo cię traktowałem, ale tylko w ten sposób mogłem miękki metal zamienić w stal.
Его мозг идентичен тому, что был у него в 6 лет.
Mózg Donovana jest identyczny, jak skanowany 12 lat temu, gdy miał 6 lat.
Я прислан сюда потому что был уволен из Кемпейтай.
Jestem tutaj, ponieważ... zostałem wydalony z Kempeitai.
Отец делал, то что был должен, заботясь о семье, и это то, что Питеру никогда не понять.
Mój tata zrobił to co musiał, żeby zająć się rodzinę. To jest coś, czego Peter nigdy nie zrozumie.
Я очень горд тем, что был вашим учителем.
Jestem dumny, że mogłem być waszym mistrzem.
Я знаю, что был в вечном унынии последние 20 лет.
Wiem, że byłem w marnym nastroju przez ostatnie 20 lat.
Фото твоего ножа, того, что был при тебе, когда ты поехал к Реджи.
Zdjęcie twojego noża. Tego, z którym poszedłeś do Reggie.
Когда ты вернулся, ты сказал всем что был один на том острове.
Tak. Po powrocie twierdziłeś, że byłeś sam na wyspie.
Я сказал, что был всецело в твоей власти, и счастлив, что это так.
Że znalazłem się całkowicie pod twą władzą i jest mi z tym dobrze.
Мне сказали, что был разрешённый вход в 7:30 сегодня утром.
Powiedziano mi, że o 7.30 miało miejsce autoryzowane wejście.
Сэр, в NORAD сообщают, что был введен второй код к Церберу.
NORAD informuje, że wprowadzono drugi kod Cerberusa.
Он сказал, что был дома с женой.
Twierdzi, że był w domu z żoną.
Я сделал то, что был должен.
Zrobiłem to, co należało zrobić. - Nie staję po czyjejś stronie.
Убили всех солдат, кроме того, что был взят в плен врага.
Zabiliśmy każdego żołnierza poza tym, którego porwał wróg.
Может, вы не заметили, но ваш трастовый фонд уже не тот, что был раньше, как и эта компания.
Może pan nie zauważył, ale pańskie konto nie jest już takie, jak kiedyś podobnie jak ta firma.
Сказал, что был пьян и больше не будет.
Powiedział, że był pijany i więcej tego nie zrobi.
как даёт понять твой отказ ты всегда считал, что был лучше меня
Choć twoja odmowa była jasna, zawsze uważałeś się za lepszego ode mnie.
Кузен Каиду... вы забыли про мандат, что был передан деду с небес.
Kuzynie Kaidu. Zapominasz o misji, którą dziadek otrzymał od niebios.
А я вот только что был с Дон, и такого совсем не помню.
Właśnie ją widziałem i nic takiego mi się nie przypomina.
Когда Христа схватили, Пётр отрицал, что был его учеником.
Kiedy aresztowano Chrystusa, Piotr zaprzeczył, że był jednym z jego uczniów.
Мир сегодня не тот, что был неделю назад.
/Świat nie jest już taki, /jakim był tydzień temu.
По, я так боюсь за тебя, что даже не могу радоваться, что был во всём прав.
Po, tak się o ciebie martwię, że nie potrafię się cieszyć tym, że mam rację.
6 Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел [при себе денежный] ящик и носил, что туда опускали.
6 A to mówił nie dla tego, że- by się troszczył o ubogich, ale że był złodziejem, i miał wo- rek, i cokolwiek włożono, nosił.
я впервые в жизни почувствовал, что был частью чего-то большего, чем я сам.
Pierwszy raz w życiu poczułem się częścią czegoś większego ode mnie.
Если они отвечают с такой же силой, то первый подумает, что был ударен сильнее.
Jeśli oddaje z tą samą siłą, pierwsza osoba pomyśli, że dostała mocniej.
Это один из шести львов, что был убит в Найроби.
To jeden z sześciu lwów zabitych w Nairobi.
Если серьёзно, эта поза, в которой я только что был, — стоял, уткнувшись в телефон, — это одна из причин, по которой мы занялись разработкой оправы Glass.
Poważnie jednak, pozycja, w której właśnie mnie widzieliście, gdy patrzyłem na telefon, to jeden z powodów stojących za projektem Project Glass.
Представьте на что был похож мир 40 лет назад, когда это было просто заметкой в «Saturday Evening, «Time и «Newsweek.
Wyobraźcie sobie jak wyglądał świat 40 lat temu kiedy był tylko Saturday Evening Post, Time i Newsweek
Будут ли они слушать, или не будут, ибо они мятежныйдом; но пусть знают, что был пророк среди них.
Niech oni słuchają albo nie, gdyż domem odpornym są, przecież niech wiedzą, że prorok był w pośrodku ich.
Если же ты будешь вразумлять праведника, чтобы праведник не согрешил, и он не согрешит, то и он жив будет, потому что был вразумлен, и ты спас душу твою.
Ale jeźlibyś ty napomniał sprawiedliwego, aby nie zgrzeszył ten sprawiedliwy, i nie grzeszyłby, zaiste żyć będzie, bo napomnienie przyjął, a ty duszę swoję wybawisz.
Иоанн свидетельствует о Нем и, восклицая, говорит: Сей был Тот, о Котором я сказал, что Идущий за мною стал впереди меня, потому что был прежде меня.
Jan świadczył o nim, i wołał, mówiąc: Tenci był, o którymem powiadał: Który po mnie przyszedłszy, uprzedził mię; bo pierwej był niż ja.
0.87344098091125s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?